The Love Song of Ghouls Verne by Percival P. Pennywhistle

tumblr_m3x6wiSazb1qekfheo1_500

The Love Song of Ghouls Verne, formerly of Aarhus, DK
(Decomposed by Ghouls Verne, Esq, and Communicated to Professor Pennywhistle, PhD, Ed, via the medium of a Medium on 14 Feverary 1893, in the Low and Tortured tones of a Heartbroken shade, and a thick Danish accent)

Ten t’ousand leagues under de zea
Dat’s me
Doze ashen flakes you zee

For Yulia could not bear nor loss
Nor cost
And zo my ash she tozzed

Vrom off de rocky Danish reef
Her grief
Azzuagéd by relief

But mine vas not. Zo, pale and gaunt,
I haunt.

Victorian-Headless-Portraits-03-550x909

______________________________________
©2012 Percival P. Pennywhistle, PhD/Peas Porridge Press

About the author

Ghouls Verne was burn on the Worst of Dismember, 1783, in a little crematorium outside of Aarhus, Denmark, on the Horsens side. He was revived by his parents, Karl and Grete Verne, twice, and by his new bride, Julia, once, but it didn’t take. Hence the cremation.

Percival P. Pennywhistle, PhD, is a poet and a purveyor of poetry for perspicacious and precocious people of all ages. “The Love Song of Ghouls Verne, formerly of Aarhus, DK” is part of a planned anthology of sickly sweet and darkly ironic poems and prose called Gothic Dreams and Other Things. You will wish to purchase it. You will also wish to sleep light after reading it.

Portrait 1 is a representation of what Ghouls and Julia might have looked like if they had married, lived in the late nineteenth instead of the late seventeenth century, and were named Peder and Severin Krøyer.

Portrait 2 is of Ghouls in happier times, when men whose heads were heavy with sleep or worry had the option of carrying them in the crooks of their fashionably (if somewhat poofily) clothed arms.

Advertisement