HARK, hearer, hear what I do; lend a thought now, make believe
We are leafwhelmed somewhere with the hood
Of some branchy bunchy bushybowered wood,
Southern dene or Lancashire clough or Devon cleave,
That leans along the loins of hills, where a candycoloured, where a gluegold-brown
Marbled river, boisterously beautiful, between
Roots and rocks is danced and dandled, all in froth and waterblowballs, down.
We are there, when we hear a shout
That the hanging honeysuck, the dogeared hazels in the cover
Makes dither, makes hover
And the riot of a rout
Of, it must be, boys from the town
Bathing: it is summer’s sovereign good.
By there comes a listless stranger: beckoned by the noise
He drops towards the river: unseen
Sees the bevy of them, how the boys
With dare and with downdolphinry and bellbright bodies huddling out,
Are earthworld, airworld, waterworld thorough hurled, all by turn and turn about.
This garland of their gambols flashes in his breast
Into such a sudden zest
Of summertime joys
That he hies to a pool neighbouring; sees it is the best
There; sweetest, freshest, shadowiest;
Fairyland; silk-beech, scrolled ash, packed sycamore, wild wychelm,
hornbeam fretty overstood
By. Rafts and rafts of flake-leaves light, dealt so, painted on the air,
Hang as still as hawk or hawkmoth, as the stars or as the angels there,
Like the thing that never knew the earth, never off roots
Rose. Here he feasts: lovely all is! No more: off with €”down he dings
His bleachèd both and woolwoven wear:
Careless these in coloured wisp
All lie tumbled-to; then with loop-locks
Forward falling, forehead frowning, lips crisp
Over finger-teasing task, his twiny boots
Fast he opens, last he offwrings
Till walk the world he can with bare his feet
And come where lies a coffer, burly all of blocks
Built of chancequarrièd, selfquainèd rocks
And the water warbles over into, filleted with glassy grassy quicksilver shivès and shoots
And with heavenfallen freshness down from moorland still brims,
Dark or daylight on and on. Here he will then, here he will the fleet
Flinty kindcold element let break across his limbs
Long. Where we leave him, froliclavish while he looks about him, laughs, swims.
Enough now; since the sacred matter that I mean
I should be wronging longer leaving it to float
Upon this only gambolling and echoing-of-earth note €”
What is €¦ the delightful dene?
Wedlock. What the water? Spousal love.
And who the gamboled groom? Kingfish Christ-our-Saviour
Or his son. Who the gangway, brindled, bridling bride to shear the very sheep of him?
Church and churchgoing churchcoming churchliving churchloving
Christkeeping. Who, indeed, the latecome, lightshorn, grinning, gaming guests?
We. Us. Poor. Oh!
Father, mother, brothers, sisters, friends
Into fairy trees, wild flowers, wood ferns
Rankèd round the bower leap! assemble! and withdraw the veiling world
And witness there the sunblonde, brightburned waking
And the wedding of the Word: wellspoken, wild, child, grown
Aggrieved, grieved, and greeted
Gastly, good.
___________________________________________________________
*A fragment posthumously published in Hopkins, Gerard Manley. Poems. Ed. Robert Bridges. London: Humphrey Milford, 1918. The complete text can be found here.
Note: Italicized words are Jonathon Penny’s. The poem ends, originally, thus:
Wedlock. What the water? Spousal love.
. . . . . . . .
. . . . . . . .
Father, mother, brothers, sisters, friends
Into fairy trees, wild flowers, wood ferns
Rankèd round the bower
. . . . . . . .
It takes a brave soul to collaborate with a master like Hopkins. I think Jonathan has done it well.
LikeLike
Thanks very much, Gail. Donne, Hopkins, Herbert, and Thomas are the four that haunt me. But “Epithalamion” was a recent re-discovery, and it seemed to fit so nicely with LONNOL that I thought I ought to give it a shot.
LikeLike
“Give it a shot”. The image that comes to mind is of a sharpshooter outlining the body of his steel-nerved assistant with bullet holes.
Tell me, Jonathon, what effect does a playword like “waterblowballs” have on you?
LikeLike
Well, in this particular case, not much. I’m down with most of Hopkins’ portmanteaux, though. This one, while I think I understand the phenomenon he’s gesturing at, feels less adequate than so much else that happens in his poems.
How about you?
LikeLike